Параллельный текст русский-латынь

На русскомНа латыни

С. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
В. Аминь.
С. Благодать Господа нашего Иисуса Христа, любовь Бога Отца и
общение Святого Духа да будет со всеми вами.
В. И со духом твоим.

Обряд покаяния

С. Братья и сёстры, осознаем наши грехи, чтобы с чистым сердцем совершить Святое Таинство.

В. Исповедую перед Богом всемогущим и перед вами, братья и сёстры, что я много согрешил мыслью, словом, делом и неисполнением долга. Моя вина, моя вина, моя великая вина. Поэтому прошу Блаженную Приснодеву Марию, всех ангелов и святых и вас, братья и сёстры, молиться обо мне Господу Богу нашему.

С. Да помилует нас всемогущий Бог и, простив нам грехи наши, приведёт нас к жизни вечной.
В. Аминь.

С. Господи, помилуй.
В. Господи, помилуй.
С. Христе, помилуй.
В. Христе, помилуй.
С. Господи, помилуй.
В. Господи, помилуй.

Если есть окропление, то обряд покаяния опускается

Окропи меня, Господи, иссопом, и буду чист, омой меня, и буду белее снега.

В Пасхальное время:

Видел я воду, истекающую из правой стороны храма, аллилуйя, и все, кого достигает эта вода, исцеляются и восклицают: аллилуйя, аллилуйя

Гимн

Слава в вышних Богу и на земле мир людям Его благоволения. Хвалим Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя, ибо велика слава Твоя, Господи Боже, Царь Небесный, Боже, Отче всемогущий, Господи, Сыне Единородный, Иисусе Христе, Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас; берущий на Себя грехи мира, прими молитву нашу; сидящий одесную Отца, помилуй нас. Ибо Ты один Свят, Ты один — Господь, Ты один — Всевышний, Иисусе Христе, со Святым Духом, во славе Бога Отца. Аминь.

С. Помолимся…
В. Аминь.

Чтец или священник читает одно или два чтения из Священного Писания, завершая их словами:

Ч. Слово Божие.
В. Благодарение Богу.

После первого чтения поётся или читается Ответный псалом, народ повторяет припев. В воскресенье и праздники после псалма читается второе чтение

Евангелие
С. Господь с вами.
В. И со духом твоим.
С. Чтение святого Евангелия от N.
В. Слава Тебе, Господи.

По окончании Евангелия священник говорит:

С. Слово Господне.
В. Слава Тебе, Христе.

Исповедание веры

Верую во единого Бога, Отца всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия Единородного, от Отца рождённого прежде всех веков, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, несотворённого, единосущного Отцу; через Которого всё сотворено. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес,
и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и ставшего Человеком; распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребённого, воскресшего в третий день по Писаниям, восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца, вновь грядущего со славою судить живых и мёртвых, и Царству Его не будет конца. И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего, Которому вместе с Отцом и Сыном подобает поклонение и слава, Который вещал через пророков. И во единую Святую Вселенскую и Апостольскую Церковь. Исповедую единое крещение во отпущение грехов. Ожидаю воскресения мёртвых и жизни будущего века. Аминь.

Молитва верных

Евхаристическая Литургия

Приношение даров

В это время поется соответствующее песнопение. Если пения нет:

С. Благословен Ты, Господи, Боже вселенной; по щедрости Твоей Ты дал нам хлеб — плод земли и трудов человеческих, — и мы приносим его Тебе, чтобы он стал для нас Хлебом жизни.
В. Благословен Бог вовеки.

С. Благословен Ты, Господи, Боже вселенной; по щедрости Твоей Ты дал нам вино — плод лозы и трудов человеческих, — и мы приносим его Тебе, чтобы оно стало для нас питием спасения.
В. Благословен Бог вовеки.

С. Молитесь, братья и сёстры, чтобы моя и ваша жертва была угодна Богу Отцу всемогущему.
В. Да примет Господь эту жертву из рук твоих во хвалу и славу имени Своего, ради блага нашего и всей Церкви Своей Святой.

Священник со сложенными руками произносит Молитву над дарами. По её окончании народ возглашает:
В. Аминь.

Евхаристическая молитва

С. Господь с вами.
В. И со духом твоим.
С. Вознесём сердца.
В. Возносим ко Господу.

С. Возблагодарим Господа Бога нашего.
В. Достойно это и праведно.

В. Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля славы Твоей. Осанна в вышних. Благословен Грядущий во имя Господне. Осанна в вышних.

С. Воистину свят Ты, Господи, Источник всякой святости. Поэтому молим Тебя: oсвяти эти дары силой Духа Твоего, чтобы они стали для нас Телом + и Кровью Господа нашего Иисуса Христа.

Он, добровольно предавая Себя на страдания, взял хлеб и, Тебе вознося благодарение, преломил и подал его ученикам Своим, говоря:

ПРИМИТЕ И ВКУСИТЕ ОТ НЕГО ВСЕ, ИБО ЭТО ЕСТЬ ТЕЛО МОЁ, КОТОРОЕ ЗА ВАС БУДЕТ ПРЕДАНО.

Подобным образом после вечери, взяв чашу и вновь вознося Тебе благодарение, Он подал её ученикам Своим, говоря:

ПРИМИТЕ И ПЕЙТЕ ИЗ НЕЁ ВСЕ, ИБО ЭТО ЕСТЬ ЧАША КРОВИ МОЕЙ НОВОГО И ВЕЧНОГО ЗАВЕТА, КОТОРАЯ ЗА ВАС И ЗА МНОГИХ ПРОЛЬЁТСЯ ВО ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ. ЭТО СОВЕРШАЙТЕ В ПАМЯТЬ ОБО МНЕ.

С. Велика тайна веры.
В. Смерть Твою возвещаем, Господи, и воскресение Твоё исповедуем, ожидая пришествия Твоего.

С. Через Христа, со Христом и во Христе Тебе, Богу Отцу всемогущему, в единстве Духа Святого всякая честь и слава во веки веков.
В. Аминь.

Обряд причащения

Молитва Господня
С. Спасительными заповедями вдохновлённые, Божественными наставлениями наученные, дерзаем взывать:

В. Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё; да придёт Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.

С. Избавь нас, Господи, от всякого зла, даруй милостиво мир во дни наши, чтобы силою милосердия Твоего мы были всегда свободны от греха и ограждены от всякого смятения, ожидая исполнения блаженного упования и пришествия Спасителя нашего Иисуса Христа.
В. Ибо Твоё есть царство, и сила, и слава вовеки.

Молитва о мире
С. Господи Иисусе Христе, Ты сказал апостолам Своим: мир Мой оставляю вам, мир Мой даю вам. Не взирай на грехи наши, но на веру Церкви Твоей, и по воле Твоей благоволи умирить и объединить её. Ибо Ты живёшь и царствуешь во веки веков.
В. Аминь.

С. Мир Господа нашего да будет всегда с вами.
В. И со духом твоим.

Приветствие мира
Диакон или священник может сказать:

Приветствуйте друг друга с миром и любовью.

В. Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, даруй нам мир.

Святое причащение

С. Вот Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира. Блаженны званные на вечерю Агнца.
В. Господи, я недостоин, чтобы Ты вошёл под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.

Благодарение

В зависимости от обстоятельств, можно некоторое время сохранять святое молчание, или петь псалом или песнь прославления.

Молитва после причащения
С. Помолимся.

Священник произносит молитву после причащения. По её окончании народ возглашает:
В. Аминь.

Заключительный обряд

С. Господь с вами.
В. И со духом твоим.
С. Да благословит вас всемогущий Бог — Отец, и Сын, и Дух Святой.
В. Аминь.
С. Идите в мире Христовом.
В. Благодарение Богу.

Чин Мессы на латыни

Вступительные обряды


V. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

R. Amen.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

V. Fratres, agnoscamus peccata nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda.

R. Confiteor Deo omnipotenti et vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere et omissione, mea cupla, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

V. Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam.

R. Amen.

V. Kyrie eleison.

R. Kyrie eleison.

V. Christe eleison.

R. Christe eleison.

V. Kyrie eleison.

R. Kyrie eleison.

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris; qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram; qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris. Amen.

V. Oremus: (молитва из Миссала).

R. Amen,

Исповедание веры


Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato; passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

Евхаристическая Литургия

V. Orate, fratres, ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem.

R. Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesiae suae sanctae.


V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.

R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus Domino Deo nostro.

R. Dignum et iustum est.

V. Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi, sancte Pater, semper et ubique gratias agere per Filium dilectionis tuae Iesum Christum, Verbum tuum, per quod cuncta fecisti: quem misisti nobis Salvatorem et Redemptorem, incarnatum de Spiritu Sancto et ex Virgine natum. Qui voluntatem tuam adimplens et populum tibi sanctum acquirens extendit manus cum pateretur, ut mortem solveret et resurrectionem manifestaret.

Et ideo cum Angelis et omnibus Sanctis gloriam tuam praedicamus, una voce dicentes:

R. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

V. Mysterium fidei.

R. Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.

V. Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia saecula saeculorum.

R. Amen.

Обряд причащения

V. Praeceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere:

R. Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat volutas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.

V. Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiae tuae adiuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi: exspectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi.

R. Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.

V. Domine Iesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis; ne respicias peccata nostra, sed fidem Ecclesiae tuae; eamque secundum voluntatem tuam pacificare et coadunare digneris. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum.

R. Amen.

V. Pax Domini sit semper vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

V. Offerte vobis pacem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem.

V. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.

R. Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea.

V. Oremus…

R. Amen.

Заключительный обряд

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

V. Benedicat vos omnipotens Deus, Pater et Filius, et Spiritus Sanctus.

R. Amen.

V. Ite, missa est.

R. Deo gratias.